Mi cunsignò un saccu, Diu,
chinu di simenza,
di simenza di puisia.
E ju mi fici viddanu
ntò jardinu di l’amuri,
haju caddi nta li manu
e nta la vuci e ciuri
p’arripizzari li tila sfardati
di li sonni senza culuri
di tutti l’omini cundannati.
Simìnu e nun mi stancu,
travagghiu senza mai lintàri,
sdivacu niuru su biancu…
haju un tirrenu di cultivari,
cu la spiranza e cu l’amuri,
un tirrenu fattu di cristiani
agghimmàti da lu pisu du duluri.
Traduzione letterale
SEMENTE DI POESIA
Mi ha consegnato un sacco, Dio,/ pieno di semente,/ di semente di poesia/ E io mi sono improvvisato agricoltore/nel giardino dell’amore/ ho calli nelle mani/ e nella voce e fiori/ per rammendare le tele strappate/ dei sogni senza colore/ di tutti gli uomini condannati./ Semino e non mi stanco,/ lavoro senza mai sostare/ metto nero su bianco…/ ho un terreno da coltivare/ con la speranza e con l’amore,/ un terreno fatto da persone/ piegate dal peso del dolore.
Francesco Ferrante
Terrasini (Pa)
La poesia “Simenza di Puisia” ha partecipato all’edizione 2012 del Premio Letterario “Vincenzo Licata – Città di Sciacca”, classificandosi al SECONDO POSTO della sezione “Poesia a tema libero in Vernacolo”.